K-On!! 27 – Titulky

Pred asi tak týždňom a pol som začal pozerať nové anime. Celkom ma bavilo a k tomu bolo leto takže všetkých 41 dielov som si pozrel celkom rýchlo. Až na 3. extra epizódu ku K-On!!, tak trochu jej chýbal na Akihabare preklad a ani ujo Google nepomohol. A kedže keď raz niečo pozerám chcem to vidieť celé, musel som si ho preložiť ja. Mohol som si ho pozrieť s anglickými titulkami, ale to by som nepochopil hneď poriadne a keď už prekladať tak prečo to nedať aj ostatným čo sa im prekladať nechce?

Najprv toto anime celé po svojom zhrniem. Nebudem písať o čom je toto anime ani podobné veci to je už na internete veľa krát. Radšej napíšem ako pôsobilo na mňa. Ak proste chceš titulky túto časť preskoč. Anime o hudbe ma vždy bavia, takže toto bol určite veľké plus, taktiež mám rád anime z prostredia škôl v Japonsku pretože obdivujem ako u nich fungujú kluby a ako sa všetci žiaci snažia, no určite sa nájdu aj taký čo sa nesnažia, ale o to nejde.  Na Slovensku by som si nevedel predstaviť že by žiaci niečo zorganizovali sami, z mojich skúseností viem že je problém aj keď im niekto pomáha. Toto anime tým že je zo školského prostredia mi tak nejak nahradilo školu, ktorú som práve skončil, zaujímavé že mi nakoniec bolo oveľa viac ľúto že skončilo anime, ako že som skončil základnú školu a väčšinu svojich spolužiakov už neuvidím. Myslím že ku K-On! sa o taký rok vrátim znova aby som sa znova pobavil a prežil 3 roky na vyššej strednej škole v Japonsku. 😀

Preklad titulkov spolu s korektúrou a iným blbosťami mi dokopy zabral asi tak 7 hodín, čo je oproti tomu ako som si prekladal minulí rok OVA k Fullmetal Alchemis celý deň istý pokrok. Preklad je pre releas od CoalGuys, pretože od Frostii sa mi tento diel nepodarilo nájsť, možno preto nebolo preložené.

Stiahnuť titulky

V poslednej dobe ma preklad začal celkom baviť. Znova som si pozeral niektoré dieli Suzumiyi Haruhi a povedal som si, že si konečne prečítam aj light novely. A tak som ich začal rovno aj prekladať lebo z čistého čítania by som najmenej polovicu knihy ani nechápal. Zatiaľ mám len prológ aj ten mi trval celkom dlho, ale vďaka tomu že celý ten príbeh Suzumiye Haruhi mám rád nenudilo ma to a chcel som prekladať aby som to prečítal čo najskôr. Čoskoro si na stránky teda možno pridám aj subdoménu pre preklady. Ale skôr si myslím že ma to za pár dní prestane baviť a vykašlem sa na to ako na všetko. 😀 Ďakujem že ste zabili kus života práve mojim článkom.

Pridaj komentár

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.